close

最初の言葉は:ありがとう、みんなさん。

私は二アです。
Skuld Worldではじめまして。
日本のRagnarokもはじめです。
日本語は下手ですけど、みんなさんであえる。
最初のことは、私はフェゲル(ちょっとわすれた@@)に困けますのとき、Freenaさんであえりますよ。
後一つ日で、学校にギルドマスタのGM募集のチャットでFreenaさんを見つけた。
こんなでこのすばらしいギルドで着ますね。

日本と台湾の習慣はいろいろ違うことにある。
清算のこと、G狩のこと……私は初め出ます。
最大の違うは、台湾は経験値>>遊び、日本は遊び>経験値or遊び=経験値。
死んでもオッケです、最重要のことは楽しいです。

私は日本語で読んでと書きは本当に下手です、翻訳サイトで頼む、でもサイトはいつも使いにくいです。
みんなさんチャットのとき、私は読んでない、何でも分かりない、そのときはとても苦しいです。
でも、みんなさんはいつもやさしいですね。

私はみんなさんのことでわすれないよ。
暇りのときにあるなら、Messageで書きでおねがいしますね。
ブラグの上でMessageのButtonで押します、左上の「我要留言say something」のButtonで押します。
「主題」は「タイトル」です。
「您的名字」は「名前」です。
「是否悄悄話」は「このMessageは非公開ですか?」です。
「您的個人網頁」は「サイト」です。
「您的E-Mail」は「メール」です。
「輸入認證碼」で右の絵の言葉で入力ます。
「留言內容」は貴方の言葉に入力ますよ。
終わりのとき、下の「留言」Buttonで押しますでオッケですよ~w

最後の言葉は:みんなさん、ありがとう。

2008.11.18 03:49 Nier

 

Here's something that I can't translate it to Japanese.
I'm very happy that you didn't dislike me just because I'm not Japanese.
I'm very glad that I decided to join the Skuld World because I met you in it.
I hadn't expected anything, but something wonderful is happened.
Though we are not together in RO, our memories will never fade out.
Although we live in different country, we can met in RO. Isn't it a miracle?
Keep in touch.

Best wishes, Nier.

arrow
arrow
    全站熱搜

    stu5405 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()